1178人合写红楼故事 创造吉尼斯世界纪录

2014-05-09来源 : 互联网

2013年12月20日,一场题为"没有‘**’的《红楼梦》改编"的对谈在诚品建筑社区咖啡厅热烈地进行。"希望国人重视自己的**,用阅读它的方式体现对这一文化遗产的尊重",北京语言大学教授沈*钧恳切地向前来听讲座的社区居民们建议到。另一嘉宾,北京曹雪芹纪念馆馆员樊志斌也认为,在对人性、人生价值更加重视的时代里,《红楼梦》的价值更是不言而喻。

该活动由**海淀区委宣传部、外研社与京西文化社区诚品建筑共同组织,邀请中国红楼梦学会理事沈*钧、北京曹雪芹纪念馆馆员樊志斌向社区居民普及《红楼梦》文本知识,辩证《红楼梦》阅读中的常见误区。为纪念作者曹雪芹诞辰250周年,此次阅读活动以"**传递"为主题,不仅倡导"阅读",更采用"传递"的形式使参与者感受分享的乐趣。自2013年9月开始,活动陆续开展了中国*次公众挑战吉尼斯世界纪录的故事接龙、大学校园讲座、社区阅读活动、海外汉语学生《红楼梦》研习和网上"晒红楼"等,给不同读者群带去了发现**作品、分享读书体验、发挥创作能力的难得机会。

**吉尼斯世界纪录1178人合写红楼故事

2013年9月6日,外研社发起向"*多人合写一篇故事"吉尼斯世界纪录的挑战,邀请北京市民以《红楼梦》为主题,每人写一句话进行故事接龙,以冲击2011年爱尔兰都柏林圣三一学院**的24小时内953人的吉尼斯世界纪录。

挑战邀请**红学家**凡开篇,"壬午除夕,芹泪尽而逝。但他留下了一部伟大的文学杰作《红楼梦》"。来自各行各业的民众纷纷以"刘姥姥"、"宝玉"等人物为蓝本,充分发挥现代人的想象,将故事续写下去。参与者中年纪*大的为73岁,*小的则只有两岁。*终,北京市民以24小时内1178人的参与人数**了新的吉尼斯世界纪录。纪录认证仪式上,海淀区委宣传部副部长牛爱忠充分肯定了挑战的参与性和教育性,表示:"读传统**不仅是为了获取知识,也是为了传承与发扬我们优秀的历史文化与传统,更是寻求一个完善、独立自我与品格的*好途径。"

大学之道阅读讲座校园开讲

**传递活动在北京大学、北京理工大学、北京科技大学、北京交通大学、对外经贸大学、*都师范大学、中国青年政*学院、国际关系学院等院校与学生亲密接触。学者们相继走进校园,主题涵盖红学研究、文学批评、文学翻译、历史研究,为同学们解读了一系列**著作。

中央民族大学教授、中国红楼梦学会常务理事曹立波在北京航空航天大学主讲的"《红楼梦》现代启示录",通过《红楼梦》文本解读宝黛的爱情悲剧。虽然时值期末复习阶段,150人的教室仍然座无虚席,不少同学中途赶到,站在教室后排听完了讲座。外语学院学生李丹说,理工科院校较少开设人文社科讲座,自己作为文科院系学生,长期参与组织学校人文论坛,感到大家对此类讲座有强烈需求,而以**文学为话题的讲座更能引起同学们的共鸣。

梁漱溟先生之孙梁钦宁,为中国青年政*学院的同学带去"这个世界会好吗?——梁漱溟眼中的民国人物"专题讲座。梁钦宁先生回忆了祖父生活中的轶事,由梁漱溟先生与师友的交往,精彩诠释了梁先生的思想历程。同学们对以梁漱溟先生为代表的民国哲学大师兴趣浓厚,提问异常踊跃。"同学们对这次讲座的评价颇高,我认为自己也从梁先生的身上学到了许多",学生阿不都克里木讲座后这样说到。

《中国文学》前执行主编李家真在题为"文学翻译中的九个注意"的翻译学讲座中,多次强调翻译们的中文功底是重中之重,"好的文字水平,对任何工作都是非常有用的,不光是有用,而且可以使一个人的人生更加优美,更加精彩。"与此同时,李家真指出译者需要很好的判断力和鉴赏力,唯此才能判定翻译的正误与否、翔实程度。而锤炼文字和积累知识,读**则是*佳途径。

书香海淀文学**走进百姓家

以海淀地区为大本营,中国**百万人阅读与传递活动进入康桥蜂鸟、新新家园、光大水墨、汇新家园等10个社区,在以红学、民俗学、**文学家庭阅读为主题的讲座中与社区居民共同分享《红楼梦》等**著作和阅读知识。

中华中医药学会委员孔祥鑫为光大西园社区做了一场题为"从《黄帝内经》谈四季养生"的专题讲座。内经云:"夫四時者,万物之根本也,圣人春夏养阳,秋冬养阴,以从其根,故与万物沉浮于生长之门。"孔祥鑫先生结合春、夏、秋、冬四个季节的饮食与养生的关系,为居民详细介绍了四季饮食中应该注意的养生细节。细致的讲解和实用的操作,让在场的居民获益匪浅。

北京大学社会调查中心特邀心理专家梁钦元先生在光大锋尚园开展了主题为"水涨船才高,父母先提高"的教育讲座,由常见的家庭冲突入手,深入分析健康的家庭关系对儿童发展的必要性,并向父母介绍了家庭阅读这一有效亲子手段。

"这一系列活动符合我们‘生活的学者、学者的生活’的社区理念,希望可以多多支持我们社区举办这样的活动",诚品建筑社区居委会李主任在"没有‘**’的《红楼梦》改编"讲座后,表示欢迎更多为社区量身设计的讲座走近居民。

异域传承海外学子品读双语红楼

2013年11月,中国**百万人阅读与传递活动在欧洲、北美、亚洲的10个海外孔子学院同时进行,为海外汉语学习者提供英汉双语版《红楼梦》,通过读书会和学生原创视频,以现代的方式、融合了汉语爱好者的独特见解,为典雅的中国文学找到了新的读者土壤和展示平台。

夏威夷大学孔子学院的外国学生不仅对《红楼梦》耳熟能详,还对其他**名著甚至古典哲学如数家珍,在课上分享了《道德经》《论语》这些他们钟爱的中国**。

俄罗斯莫斯科国立语言大学孔子学院以"遇见《红楼梦》的奇妙幻境"为主题向外国学生们介绍这本**著作。授课中,老师以游戏的方式讲解《红楼梦》中的诗歌谜语;互动中,外国学生们*感兴趣的问题则为"为何《红楼梦》的开始出现了一个石头",表现出对中西方神话传统的强烈兴趣。课程结束后,一名俄罗斯男生兴奋地说道:"这是一个非常好的了解中国文化的方式,对汉语学习也有非常大的帮助,希望以后多多举办。"

互联网传播时代**文学线上分享

中国**百万人阅读与传递活动主网站"爱洋葱"网,为用户提供《红楼梦》诗词赏析、戏曲红楼、红楼文化集锦、红楼大家说、微博圈子晒书互动等丰富的线上活动。此外,对中国历史、哲学感兴趣的网友可免费浏览《佛教常识问答》《*后的儒家》《李鸿章传》等图书,通过微博分享《红楼梦》读后感的网友超过1000万。

中国**百万人阅读与传递活动通过大学、社区、海外以及互联网相结合的立体传播手段,使第四届曹雪芹艺术文化节的参与程度更加广泛。30余场讲座、读书会使曹雪芹、红学研究、**文学阅读深入到文学爱好者中,并将近年来出版的一批优秀人文、社科图书,包括先秦典籍《中庸》《论语》《大学》评注,近现代大家胡适、蒋梦麟、梁漱溟、费孝通、厉以宁的代表作,以及国外**文学作品介绍给中外读者。读者在与讲座主讲人面对面的交流中,更直观地感受到文字的魅力,也由主讲人对文本写作背景的勾画,加深了对作品本身的兴趣。全民阅读这个富于挑战性的目标,将需要更多创新性的普及方式,和更多文化机构的策划和参与,在累积中逐步实现。

渝ICP备2024022750号-1

Copyright©2004-2024 3158.CN. All Rights Reserved 重庆市上台九悟酒销售有限公司 版权所有

3158招商加盟网友情提示:投资有风险,选择需谨慎