英语四级考试已经结束,你的翻译做好了吗?下面小编带你看2017年6月大学英语四级翻译真题及参考答案:黄河。
以下为英语翻译真题及参考答案:
黄河是亚洲第三、世界第六长的河流。“黄”这个字描述的是其河水浑浊的颜色。黄河发源于青海,流经九个省份,*后注入渤海。黄河是中国赖以生存的几条河流之一。黄河流域(river basin)是中国古代文明的诞生地,也是中国早期历史上*繁荣的地区。然而,由于**破坏力的洪水频发,黄河曾造成多次灾害。在过去几十年里,**采取了各种措施防止灾害发生。
The Yellow River ranks the third longest in Asia and the sixth longest in the world. The word “yellow” describes the muddy water of the river. The Yellow River,one of several rivers for China to live on,originates from Qinghai,flows through nine provinces, and finally pours into the Bohai Sea. The river basin is not only the birthplace of ancient Chinese civilization,but also the most prosperous region in the early history of China. However,due to the frequent devastating floods, it has caused many disasters. In the past few decades,the government has taken various measures to prevent disasters.
有道考神版参考译文
The Yellow River ranks the third longest in Asia and the sixth longest in the world. The word “yellow” describes the perennial color of the muddy water. The Yellow River, one of several rivers for China to live on, originates from Qinghai province,flows through nine provinces, and finally pours into the Bohai Sea. The river basin is not only the birth place of ancient Chinese civilization,but also the most prosperous region in the early history of China. However, due to the frequent devastating floods, it has caused many disasters. In the past few decades, the government has taken various measures to prevent disasters.
2017年6月大学英语四级翻译真题及参考答案:黄河。希望小编的整理能够对你有所帮助。
免责声明:内容来源于网络,本站不保证所有内容的完整性、真实性和准确性,如有侵权请及时联系,我们核对情况属实,对该内容进行下架删除。[删除申请]
温馨提醒:创业有风险,投资需谨慎。为规避加盟投资风险,3158招商加盟网建议您在投资前务必多考察、多了解,降低创业风险。