2017英语六级翻译技巧:合句法讲解

2017-09-25来源 : 互联网

英语六级翻译难度较大,掌握解题方法是考生备考期间应该做好的事情。下面小编带你看:合句法解答英语六级翻译。

2017英语六级翻译技巧:合句法讲解

合句法:

把原文中两个或以上的简单句,主从复合句或并列复合句等译成一个单句。

实例解析:

例5 她已试了好几次,要帮他们另找一所出租的房子,结果并未成功。

译文:She had made several attempts to help them find other rental quarters without success.(多个简单句合成一个单句)

例6 他们有遵守交通规则,机器出了故障。

译文:His failure to observe the safety regulations resulted in an accident to the machinery.(并列复合句合成一个单句)

例7 When we praise the Chinese leadership and the people, we are not merely being polite.

译文:我们对中国**人和中国人民的赞扬不仅仅是出于礼貌。(主从复合句合成一个单句)

2017英语六级翻译技巧:合句法讲解。希望小编的介绍能够对你有所帮助。

免责声明内容来源于网络,本站不保证所有内容的完整性、真实性和准确性,如有侵权请及时联系,我们核对情况属实,对该内容进行下架删除。[删除申请]

咨询项目,请扫微信二维码。
微信扫码
在线咨询
领取资料
微信扫一扫、长按二维码、点击“在线咨询”,发送项目名或品牌名,立即咨询加盟项目。

温馨提醒创业有风险,投资需谨慎。为规避加盟投资风险,3158招商加盟网建议您在投资前务必多考察、多了解,降低创业风险。

©2004 3158招商加盟网. All Rights Reserved.

3158招商加盟网友情提示:投资有风险,选择需谨慎