留学美国与人交流要“忌讳”哪些单词?

2013-10-18来源 : 互联网

据说,当年美国总**立候选人、亿万**罗斯·佩罗在一次对选民的演讲会上,连续数次用到“你们这些人(you people)”,结果遭到**界批评,后来**测验还显示其支持率因此降了几个百分点。如果频繁使用那些“忌讳”的单词,你会无意之中“点燃”别人的怒*!无论是总统还是普通留学生都有可能成为众矢之的。因此,留学生想要尽快融入美国社会,就得了解留学美国与人交流要“忌讳”哪些单词?

差生——poor students

如果你的教授让你说一下班级上差生的学习情况,你该用哪个词?poor students?those bad students?其实,这都不是*好的表达方法。“poor students”含有歧视的之意,但“those bad students”又有智力歧视之嫌,不符合留学生的身份。所以碰到这样的情况*好用“some weak students……”

胖─FAT

说人FAT,是**粗鲁的用词,即使是背后说人时,也不可用此词。一般说来,*好避免,实在避免不了,可用heavy替代,如:She’s a little heavy。顺便说一下,千万不要问女同学的体重,比问年龄还要粗鲁。

危险区域─恶邻─bad neighborhood

用bad neighborhood,就有阶级歧视之嫌,委婉的说法是tough neighborhood。相信大家都清楚,在美国是穷人越多的地方,阶级斗争越激烈,所以你应该尽快弄清你生活的城市里哪些地方是穷人聚居地,如果你问老美,*好用“tough neighborhood”,而应避免使用“bad neighborhood”。与bad neighborhood相伴的是:穷人─poor people。委婉的说法是the people living under welfare,复杂是复杂一点,但还是不应嫌麻烦。

合体─fit

fit这个词用得不好就是性骚扰。首先要明确一下,任何时候称赞女性衣着漂亮,都是恰当的,但如何措词却有讲究,简单一点,“nice dress”就足够了。如果某位女性─你的学生,穿得比较紧身,浑身上下是S,这当然是赏心悦目,但如果你说:你的衣服很合体,The dress fits you very well,就等于是在说你的眼睛不老实。那么,如果人家衣着宽松,你能不能用The dress fits you very well呢­不仅不能,而且更可恶;如果你用了,不仅说明你的眼睛不老实,还说明你存心挖苦别人身材不好,没S。

应该说明的是,在大学里,由TA造成的性骚扰是很少的,环境对这方面的要求也相对宽松。比方说,如果你在公司,当着女同事的面,一口一个fuck,那肯定是不行的。但在学校里,特别是是在计算机房,很多教授都是一口一个fuck,根本不管有没有女生在场。

当你真正融入美国社会的时候,你就会发现很多英文“俗语”、“俚语”的表达更加贴切,而且这些在课本上无法学习到的。因此,多与美国同学交流能*快提高你的口语水平,但要记住少使用那些“忌讳”单词。

渝ICP备2024022750号-1

Copyright©2004-2024 3158.CN. All Rights Reserved 重庆市上台九悟酒销售有限公司 版权所有

3158招商加盟网友情提示:投资有风险,选择需谨慎